Juan van Halen da inicio al nuevo curso en la asociación de escritores y artistas españoles.Reseña de : Carlos Feral.

El senador y Presidente de la Asociación de Escritores y Artistas de España, D. Juan Van Halen, inauguró el nuevo curso con la conferencia: La lengua de Cervantes en España y en el Mundo.

Don Juan Van Halen dio un discurso sobre la lengua de Cervantes dentro del marco de conferencias sobre el fomento de la lectura que se celebran durante el mes de septiembre en la Asociación de Escritores y Artistas en su sede de la calle de Leganitos de Madrid. Como presidente de la Asociación dio por inaugurado un nuevo curso con una conferencia no exenta ni de polémica ni de carga política debido a las tensiones lingüísticas que existen últimamente en nuestro país. Lo que no podemos negar es que el autor se mojó en su exposición y expuso lo que pensaba de un modo muy claro. ( Reseña de: Carlos Feral)

Juan Van Halen y la Lengua de Cervantes. Reseña por: Carlos Feral.

Comenzó recordando que en España hay comunidades que vulneran el derecho al uso del español y también lamentándose de la disminución de las ayudas desde organismos oficiales, hizo notar que  la Asociación ha tenido que administrarse de forma muy austera para poder sobrevivir.

La conferencia en sí comenzó haciendo referencia a los artículo 3 de la Constitución Española , especialmente el 3.2 y 3.3, donde se recoge un texto muy parecido a aquel de la Constitución de la República en 1931: “El castellano es el idioma oficial de la República. Todo español tiene obligación de saberlo y derecho de usarlo, sin perjuicio de los derechos que las leyes del Estado reconozcan a las lenguas de las provincias o regiones. Salvo lo que se disponga en leyes especiales, a nadie se le podrá exigir el conocimiento ni el uso de ninguna lengua regional”.

Hizo Van Halen una reflexión histórica de la lengua castellana desde esos tiempos de la República y puntualizó que, por ejemplo, el estado francés sólo reconoce el uso de esta lengua ante un tribunal o una institución oficial, a diferencia del estado español en el que se permite el uso de las distintas lenguas vernáculas.

Remontándose al siglo XVI recuerda que un sesenta por ciento de la población ya se expresaba en castellano y cómo tuvo valor de lengua de intercambio que se fue extendiendo por su utilidad, nunca por imposición, abriéndose paso de forma espontánea por todo el territorio español.

En la Constitución de 1978 se abrió un espacio de convivencia entre el español y las otras lenguas co-oficiales pidiendo respeto y protección para todas ellas. Hoy en día, comunidades como Cataluña, Galicia o País Vasco, entre otras, proponen la normalización lingüística como un medio para desplazar a la lengua común. Ciertamente hubo épocas en las que se limitó su uso pero hoy en día y especialmente en Cataluña, según Van Halen, se ha llegado a una especie de guerra lingüística, problema que, por otra parte, no existe en la calle pero sí en instituciones oficiales escuelas y universidades. Este intento de supremacía de la lengua vernácula sobre la común supone una vulneración de la Constitución.

El conferenciante puso varios ejemplos en los que se favorecía la lengua vernácula y a la vez se entorpecía el uso de la lengua común. También atacó la postura cínica de D. Artur Mas, Presidente de la Generalitat o Generalidad (llámenla ustedes como quieran) catalana ya que lleva a sus hijos a un colegio privado en el que coexisten el castellano, el inglés y el catalán a partes iguales, cosa que no sucede en el resto de centros públicos catalanes donde se aplica la política lingüística de la “Normalización”.

Dice Van Halen que el principal problema es que es en la educación, competencia transferida a las autonomías,  es donde hay carta blanca para la aplicación de las ambiciones nacionalistas.

Nos habló también de la guerra inexistente entre Cataluña y España que recuerdan los catalanes en el día de la Diada (Ahí les paso el enlace a la enciclopedia por si hay curiosos) y del desconocimiento histórico de los políticos nacionalistas que desemboca en una interpretación ficticia de los acontecimientos que, para más inri se recogen en textos escolares deformando la realidad y además con el consentimiento de la Inspección educativa.

Pasó luego a desarrollar los puntos débiles del español en España y volvió a cargar las tintas sobre la incidencia de los nacionalismos en la escuela. Puso como ejemplo las faltas de ortografía en documentos oficiales escritos en castellano en las autonomías con procesos de “normalización lingüística”.

En cuanto al español en el mundo nos ofreció una serie de estadísticas tales como que es la tercera lengua más hablada, con más de cuatrocientos millones de hispanohablantes, que es lengua oficial y vehicular en más de 21 países, etc. Lo que más llama la atención es que ya, en EEUU lo hablan más de 35 millones de personas y sigue en expansión calculándose que a final de siglo lo hablarán en el mundo más de 550 millones de personas de las cuales un gran porcentaje serán estadounidenses.

Es curioso cómo cada mes mueren dos idiomas en el mundo y, sin embargo, la permanencia del español está asegurada aunque amenazada por el uso del inglés. Fíjense que en los últimos cincuenta años, el español ha adoptado tantos términos del inglés como los adoptó del árabe a lo largo de ocho siglos.

Una amenaza al español en el mundo es el “Spanglish”. La razón es que su uso, lejos de enriquecer al español lo empobrece porque no usa términos nuevos sino que incorpora a su jerga anglicismos innecesarios. Siguió poniendo ejemplos sobre las estadísticas del uso del español en EEUU y llama la atención saber que ya el 31 por ciento de los medios de comunicación que no hablan en inglés ya lo hacen en español. Asimismo la demanda de colegios bilingües es creciente en muchos estados y los alumnos lo escogen voluntariamente en las escuelas. Si damos el salto a la Unión Europea, el 15 por ciento habla español, siendo la primera lengua extranjera en Reino Unido y creciendo su demande en Alemania y otros países nórdicos.

Destacó Juan Van Halen el poder económico de nuestra lengua. No olvidemos que España es el quinto productor mundial de libros y el turismo idiomático mueve cientos de millones de Euros en España. Se venden servicios al exterior y libros de texto para la enseñanza del español por muchos millones de Euros a pesar de la crisis económica, que también la ha notado el sector. Es el español una gran lengua de negocios en el mundo, representando aproximadamente un 10 por ciento de las transacciones que se realizan en cualquier ámbito comercial.

Hispanoamérica está en proceso de crecimiento y el español impulsa la internacionalización de la economía de muchos países.

En cuanto al español en la “Red”, es la segunda lengua en Internet y más del 6 por ciento de usuarios la utilizan por todo el mundo, a pesar de que sólo el 5 por ciento de las páginas web se crean en español frente al 45 por ciento que se crean en inglés.

Para la difusión de la lengua española han sido esenciales en la Red la existencia de bibliotecas virtuales. El Instituto Cervantes también ha realizado una labor fundamental desde su creación en 1991 tanto en la enseñanza del idioma como en la difusión de la cultura española. Cuenta ya con más de 50 centros en casi 40 países y las matriculaciones siguen creciendo de forma espectacular teniendo ya más de 100.000 alumnos y habiendo organizado más de 5000 actos culturales en torno a nuestro idioma. Es una palanca que fortalece e impulsa el español en el mundo.

¿Cuál es la responsabilidad el gobierno en la defensa del español? Juan Van Halen cree que el gobierno tiene la responsabilidad de defender el uso del español en todo el territorio nacional y fomentar el bilingüismo en lugar de la guerra entre lenguas. Ha de ser consciente del valor del español como motor económico en el mundo y potenciar la labor del Instituto Cervantes como motor de difusión de la cultura.

Criticó la torre de Babel que se formó en el Senado con la problemática de las traducciones simultáneas a las lenguas vernáculas y consideró que era una burla a la propia ley tanto más cuando se produjo en una Cámara de representación nacional en la que todo el mundo habla el idioma común.

Muchas veces los nacionalistas se amparan en el ejemplo belga, pero no es extrapolable ya que Bélgica no tiene una lengua oficial cosa que sí ocurre en España.

El problema está creado artificialmente y no ocurre en la realidad de la calle aunque no hay que olvidar el riesgo de que el tema lingüístico está radicalizándose en la educación.

Y aquí puso punto final a su conferencia deseándonos un buen año académico en la Asociación.

Si lo desean pueden ustedes escuchar el audio.

Aquí la conferencia.